Царь Ирод (отрывок из поэмы) Прощание с Клеопатрой Клеопатра предлагает Ироду командование своей армией,
если он останется с нею. Но у Ирода другие планы. Он едет
в Рим и отклоняет предложение.
Клеопатра (раздражённо) Вы, иудеи, не цените добра,
Вам не знакома благодарность.
И этим гнев Богов влечёте на себя…
Ирод Упрёк твой не по адресу, царица,
Во мне нет капли иудейской крови,
Я идумеец по отцу, по матери – араб.
Отец мой, Антипатр, служил усердно дому Хасмонеев
И другом был несчастному Гиркану.
Он делал всё, чтоб власть его упрочить
И трон у узурпатора отнять.
Но горестны плоды его усилий –
Отец отравлен, Гиркан парфянами захвачен в плен,
А Антигон на трон посажен незаконно.
Злодей, он ухо откусил Гиркану,
Чтоб, изуродовав его,
Не допустить к святому сану.
Таков конец печальный Хасмонеев,
Которым блеск и славные дела не чужды были
Во времена отважных Маккавеев.
Не многим более ста лет минуло
И вот итог – в губительных пороках,
Вероломстве и кровавых распрях
Погрязли отпрыски дряхлеющего рода…
Я с детства рос вблизи покоев царских
И с трепетным презреньем наблюдал
Кипенье разрушительных страстей,
Братоубийства, клятвопреступленья,
И царедворцев ловких возвышенье –
Не по делам и верной службе,
А по родству и льстивой дружбе.
Круг завершён династьи Хасмонеев,
Она себе выносит приговор –
Интригами, обманом и коварством…
Спустился Ирод с Идумейских гор,
Он Богом предназначен иудеям
Спасти страну от гибельного рока
И сделать её вновь могучим царством,
Оплотом зыбкого Востока
Под эгидой Рима,
Где триумвиры делят власть и славу.
Октавиан, Антоний и Лепид
Мне Иудею отдадут по праву,
И Ирод Антигону отомстит.
Спешу в Италию – предстать перед Сенатом,
Он властен разрешить наш давний спор
И записать на медных платах договор,
Что заключил отец с триумвиратом.
Парфяне предо мною будут трепетать,
Цари Аравии – искать моей защиты,
Тогда мы с Антигоном будем квиты…
Вот почему, прекрасная царица,
Я не могу принять твой щедрый дар –
Милей мне боевая колесница,
Чем ложе страсти и лобзаний жар.
Клеопатра (сначала насмешливо, потом гневно) Ты молод, Ирод, полон сил,
Твой конь стремглав к победе скачет,
Но знай – кто власть хоть раз вкусил,
Уже не сможет жить иначе.
Трон царский – не седло коня,
Не боевая колесница,
У венценосца есть родня,
И каждому корона снится.
Детьми, бывало, при отце,
Смеясь, играли мы у трона.
Но всем нет места во дворце –
На пять голов была одна корона.
Ушли давно в загробный мир
Участники тех милых игр…
Был старший брат змеёй ужален,
Унёс другого царский пир,
А сёстры? Их конец печален –
Они уснули вечным сном
В тиши своих опочивален.
Что с их детьми? Никто не знает.
Гробницы тайну сохранят.
Лишь шут придворный вспоминает
О душах царственных щенят…
О, Ирод, вижу я твой путь –
Сраженья, распри и погони,
И насмерть загнанные кони,
И подозрений груз нелепых,
И много трупов в царских склепах,
И кровь, текущая рекой –
Ничто не даст тебе покой.
Других, но не себя виня,
Ты быстро превзойдёшь меня.
Себе ты станешь главный враг,
Поездка в Рим – лишь первый шаг.
Ирод Твои пророчества мрачны,
Но предсказания неверны.
Знаменья говорят и сны,
Что от раздоров, смут и скверны
Мой меч избавит Иудею.
К ней Боги снова явят милость,
Когда я троном овладею,
И утвердится справедливость.
Прощай, царица!
(уходит) Рим. Сенат Ирод Сенату Римскому и славным триумвирам
От Ирода – привет и счастье!
Антоний Ироду – привет и счастье от Сената!
Как ты доплыл? И не было ль в пути ненастья?
Далее Ирод рассказывает о сильном шторме,
во время которого чудом избежал кораблекрушения. 2006